シャドーをテーマにユングの著作を再編集した本を読んでいるが、元は Memories, Dreams, Reflections から来ているらしい。やはり原作もこれからしっかり読んでいきたいと思う。(訳の一部はAIの協力によるもの)

C.G. Jung — Memories, Dreams, Reflections
In many cases in psychiatry, the patient who comes to us has a story that is not told, and which as a rule no one knows of. To my mind, therapy only really begins after the investigation of that wholly personal story. It is the patient's secret, the rock against which he is shattered. If I know his secret story, I have a key to the treatment... In therapy the problem is always the whole person, never the symptom alone. We must ask questions which challenge the whole personality.
精神医学において、多くの場合、患者は「語られていない物語」を抱えてやって来る。そしてその物語は、たいてい誰にも知られていない。私の考えでは、治療はその完全に個人的な物語を探求して初めて、本当の意味で始まる。それは患者の秘密であり、彼を打ち砕いた岩なのである。もし私がその秘密の物語を知ることができれば、治療への鍵を手にしたことになる。治療において問題となるのは、常に「人間全体」であって、単なる症状ではない。私たちは、その人の人格全体に問いを投げかけなければならない。
在精神病学中,很多情况下,患者来到我们面前时,都带着一个未被讲述的故事,而通常没有任何人知道它。在我看来,只有当那个完全属于个人的故事被探索之后,治疗才真正开始。那是患者的秘密,是将他撞得粉碎的岩石。如果我知道那个秘密的故事,我就握住了治疗的钥匙。在治疗中,问题始终关乎"完整的人",而不仅仅是症状本身。我们必须提出能够触及整个人格的问题。